mirror of
https://github.com/curioustorvald/Terrarum.git
synced 2026-06-14 12:34:05 +09:00
cavegen renewed (WIP)
Former-commit-id: c29114d50d7d86ef903aa2215b5603a01547999a Former-commit-id: 1099816bc5fd8998cbd538a855c9986bc6b1b983
This commit is contained in:
@@ -8,6 +8,6 @@
|
||||
"DEV_COLOUR_LEGEND_ORANGE";;"ORANGE";"ORANGE";;;;;;;;;;;;;;;"黄";;;"황";;;;;;;"オレンジ";"rauðugulur"
|
||||
"DEV_COLOUR_LEGEND_RED";;" RED";" ROUGE";;;;;;;;;;;;;;;"赤";;;"적";;;;;;;" あか";"rauður"
|
||||
|
||||
"DEV_MESSAGE_CONSOLE_CODEX";;"Type “codex” for available commands.";"Tapez « codex » pour commandes disponibles.";;;;;;;;;;;;;;;"使用可能な命令語の目録は「codex」を入力して下さい。";;;"사용 가능한 명령어 목록을 보려면 ‘codex’를 입력해 주십시오.";;;;;;;"しよう かのうな めいれいごの もくろくは 「codex」を にゅうりょく して ください。";"Skrifa „codex“ fyrir tiltækilegum skipunum."
|
||||
"DEV_MESSAGE_CONSOLE_CODEX";;"Type “codex” for available commands.";"Tapez « codex » pour commandes disponibles.";;;;;;;;;;;;;;;"使用可能な命令語の目録は「codex」を入力してください。";;;"사용 가능한 명령어 목록을 보려면 ‘codex’를 입력해 주십시오.";;;;;;;"しようかのうな めいれいごのもくろくは 「codex」を にゅうりょくしてください。";"Skrifa „codex“ fyrir tiltækilegum skipunum."
|
||||
"DEV_MESSAGE_CONSOLE_AVAILABLE_COMMANDS";;"Available commends:";"Commandes disponibles :";;;;;;;;;;;;;;;"命令語の目録:";;;"명령어 목록:";;;;;;;"めいれいごの もくろく:";"Listi skipana :"
|
||||
"DEV_MESSAGE_CONSOLE_COMMAND_UNKNOWN";;"“%1$s”: Unknown command";"« %1$s » : Commande inconnue";;;;;;;;;;;;;;;"「%1$s」: 不明な命令語";;;"‘%1$s’: 알 수 없는 명령어";;;;;;;"「%1$s」: ふめいな めいれいご";"„%1$s“ : óþekkt skipunin"
|
||||
|
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
"STRING_ID";"IETF language tag(s) without dash";"enUS";"frFR";"esES";"deDE";"itIT";"ptBR";"ptPT";"ruRU";"elGR";"trTR";"daDK";"noNB";"svSE";"nlNL";"plPL";"fiFI";"jaJP";"zhCN";"zhTW";"koKR";"csCZ";"huHU";"roRO";"thTH";"bgBG";"heIL";"jakanaJP";"isIC"
|
||||
|
||||
"HELP_OTF_MAIN_1";;"Type “help slow” for the ways to make the game run faster.";"Tapez « help slow » si votre jeu fonctionne lentement.";;;;;;;;;;;;;;;;;;"게임이 느리게 돌아간다면 “help slow”를 입력해 보세요."
|
||||
"HELP_OTF_MAIN_2";;"Press PageUp/PageDown to scroll the messages.";"Appuyez sur PageUp/Pagedown pour faire défiler les messages.";;;;;;;;;;;;;;;;;;"PageUp/PageDown 키를 사용해 메시지를 스크롤할 수 있습니다."
|
||||
"HELP_OTF_MAIN_2";;"Press PageUp/PageDown to scroll the messages.";"Appuyez sur PageUp/PageDown pour faire défiler les messages.";;;;;;;;;;;;;;;;;;"PageUp/PageDown 키를 사용해 메시지를 스크롤할 수 있습니다."
|
||||
"HELP_OTF_MAIN_3";;"Utility keys:";"Touches utilitaires:";;;;;;;;;;;;;;;;;;"기능 키:"
|
||||
"HELP_OTF_MAIN_4";;"• F3: basic information";"• F3: informations de base";;;;;;;;;;;;;;;;;;"• F3: 기본 정보"
|
||||
"HELP_OTF_MAIN_5";;"• F7: (debug) toggle light blending";"• F7: (déboguer) basculer fusion de lumière";;;;;;;;;;;;;;;;;;"• F7: (디버그용) 광원 블렌딩 켜고 끄기"
|
||||
"HELP_OTF_MAIN_6";;"• F8: toggle smooth lighting";"• F8: basculer éclairage lisse";;;;;;;;;;;;;;;;;;"• F8: 부드러운 광원 켜고 끄기"
|
||||
|
||||
"HELP_OTF_SLOW_1";;"To make your game run faster:";"Pour rendre votre jeu courir plus vite :";;;;;;;;;;;;;;;;;;"게임을 빠르게 하려면"
|
||||
"HELP_OTF_SLOW_IF_ZOOM";;"• Reset screen zoom to 1.";"• Réinitialisez le zoom de l‘écran à 1.";;;;;;;;;;;;;;;;;;"• 화면 줌을 1로 돌려주세요. "
|
||||
"HELP_OTF_SLOW_IF_F3";;"• Turn off the basic information window.";"• Désactivez la fenêtre d‘informations.";;;;;;;;;;;;;;;;;;"• 기본 정보 창을 꺼 주세요."
|
||||
"HELP_OTF_SLOW_1";;"• Turn off smooth lighting. You can do it now by pressing F8.";"• Désactivez éclairage lisse en utilisant F8.";;;;;;;;;;;;;;;;;;"• 부드러운 광원 효과를 꺼 주세요. F8을 사용할 수 있습니다."
|
||||
"HELP_OTF_SLOW_1";;"If your game runs slowly:";"Si votre jeu tourne lentement :";;;;;;;;;;;;;;;;;"";"게임이 느리게 돌아간다면"
|
||||
"HELP_OTF_SLOW_2";;"• Reset screen zoom to 1.";"• Réinitialisez le zoom de l‘écran à 1.";;;;;;;;;;;;;;;;;;"• 화면 줌을 1로 돌려주세요. "
|
||||
"HELP_OTF_SLOW_3";;"• Turn off the basic information window.";"• Désactivez la fenêtre d‘informations.";;;;;;;;;;;;;;;;;;"• 기본 정보 창을 꺼 주세요."
|
||||
"HELP_OTF_SLOW_4";;"• Turn off smooth lighting. You can do it now by pressing F8.";"• Désactivez éclairage lisse en utilisant F8.";;;;;;;;;;;;;;;;;;"• 부드러운 광원 효과를 꺼 주세요. F8을 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
|
||||
|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
"STRING_ID";"IETF language tag(s) without dash";"enUS";"frFR";"esES";"deDE";"itIT";"ptBR";"ptPT";"ruRU";"elGR";"trTR";"daDK";"noNB";"svSE";"nlNL";"plPL";"fiFI";"jaJP";"zhCN";"zhTW";"koKR";"csCZ";"huHU";"roRO";"thTH";"bgBG";"heIL";"jakanaJP";"isIC"
|
||||
|
||||
"APP_CALIBRATE_YOUR_MONITOR";;"Best player experience can be achieved with properly calibrated monitor. If you have not, please do it before you play.";"Meilleure expérience de joueur peut être réalisé avec écran correctement calibré. Si vous ne l'avez pas, s.v.p. le calibrez avant de jouer.";;;;;;;;;;;;;;;"このゲームは、適切に調整したモニターから最高のプレイができます。調整していなかったら、プレイする前に調整して下さい。";;;"본 게임은 적절히 보정된 모니터에서 최상으로 즐길 수 있습니다. 보정하지 않았다면 플레이하기 전에 보정해 주십시오.";;;;;;;"このゲームは てきせつに ちょうせいしたモニターから さいこうのプレイができます。ちょうせいして いなかったら プレイするまえに ちょうせいしてください。";"Best leikmaður reynsla er getur náðist með rétt kvarðaður skjárinn. Ef þú ekki gerðir, gerðu svo vel að kvarða áður en þú leikur."
|
||||
"APP_CALIBRATE_YOUR_MONITOR";;"Best player experience can be achieved with properly calibrated monitor. If you have not, please do it before you play.";"Meilleure expérience de joueur peut être réalisé avec écran correctement calibré. Si vous ne l'avez pas, s.v.p. le calibrez avant de jouer.";;;;;;;;;;;;;;;"このゲームは、適切に調整したモニターから最高のプレイができます。調整していなかったら、プレイする前に調整してください。";;;"본 게임은 적절히 보정된 모니터에서 최상으로 즐길 수 있습니다. 보정하지 않았다면 플레이하기 전에 보정해 주십시오.";;;;;;;"このゲームは、てきせつにちょうせいした モニターからさいこうのプレイができます。ちょうせいして いなかったら、プレイするまえにちょうせいしてください。";"Best leikmaður reynsla er getur náðist með rétt kvarðaður skjárinn. Ef þú ekki gerðir, gerðu svo vel að kvarða áður en þú leikur."
|
||||
"COPYRIGHT_MSG";;"All rights reserved.";"Tous les droits sont réservés.";;;;;;;;;;;;;;;"全著作権所有。";;;"모든 권리 보유.";;;;;;;"ぜん ちょさくけん しょゆう。";"Allur réttur áskilinn."
|
||||
|
||||
"MENU_LABEL_NEW_WORLD";"";"New world";"Nouveau monde";"Nuevo mundo";"Neue Welt";"Nuovo mondo";"Novo mundo";"Novo mundo";"Новый мир";"Νέο κόσμο";"Yeni Dünya";"Ny verden";"Ny verden";"Ny värld";"Nieuwe wereld";"Nowy Świat";"Uusi maailma";"新しい世界";"新世界";"新世界";"새 세계";"Nový svět";"Új világ";"Lume noua";"โลกใหม่";"Нов свят";"עולם חדש";"あたらしいせかい";"Nýr heimur"
|
||||
"MENU_LABEL_NEW_WORLD";"";"New world";"Nouveau monde";"Nuevo mundo";"Neue Welt";"Nuovo mondo";"Novo mundo";"Novo mundo";"Новый мир";"Νέο κόσμο";"Yeni Dünya";"Ny verden";"Ny verden";"Ny värld";"Nieuwe wereld";"Nowy Świat";"Uusi maailma";"新しい世界";"新世界";"新世界";"새 세계";"Nový svět";"Új világ";"Lume noua";"โลกใหม่";"Нов свят";"עולם חדש";"あたらしい せかい";"Nýr heimur"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user