Devanagari BETA; broke Thai diacritics again

This commit is contained in:
minjaesong
2018-08-10 01:29:58 +09:00
parent 4a36d3e7f1
commit a0e2cbf756
12 changed files with 196 additions and 184 deletions

View File

@@ -22,40 +22,41 @@ No more suffering. This font has everything you need.
How multilingual? Real multilingual!
􌿽Ианҵоуп ақьаад, нусхур аҩырала, ҩ ҽшьаҟакла, иҧшӡоу анапҩырала􀀀
􌿽Գրիչս վայր դրի, վեր կացա և պատրաստվում էի, որ քնեմ, երբ հանկարծ դռանս զանգակը հնչեց􀀀
􌿽Zəfər, jaketini də papağını da götür, bu axşam hava çox soyuq olacaq􀀀
􌿽󿿹Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче󿿸􀀀
􌿽ᎠᏍᎦᏯᎡᎦᎢᎾᎨᎢᎣᏍᏓᎤᎩᏍᏗᎥᎴᏓᎯᎲᎢᏔᎵᏕᎦᏟᏗᏖᎸᎳᏗᏗᎧᎵᎢᏘᎴᎩ ᏙᏱᏗᏜᏫᏗᏣᏚᎦᏫᏛᏄᏓᎦᏝᏃᎠᎾᏗᎭᏞᎦᎯᎦᏘᏓᏠᎨᏏᏕᏡᎬᏢᏓᏥᏩᏝᎡᎢᎪᎢ􀀀
􌿽ᎠᎦᏂᏗᎮᎢᎫᎩᎬᏩᎴᎢᎠᏆᏅᏛᎫᏊᎾᎥᎠᏁᏙᎲᏐᏈᎵᎤᎩᎸᏓᏭᎷᏤᎢᏏᏉᏯᏌᏊ ᎤᏂᏋᎢᏡᎬᎢᎰᏩᎬᏤᎵᏍᏗᏱᎩᎱᎱᎤᎩᎴᎢᏦᎢᎠᏂᏧᏣᏨᎦᏥᎪᎥᏌᏊᎤᎶᏒᎢᎢᏡᎬᎢ􀀀
􌿽ᎹᎦᎺᎵᏥᎻᎼᏏᎽᏗᏩᏂᎦᏘᎾᎿᎠᏁᎬᎢᏅᎩᎾᏂᎡᎢᏌᎶᎵᏎᎷᎠᏑᏍᏗᏪᎩ ᎠᎴ ᏬᏗᏲᏭᎾᏓᏍᏓᏴᏁᎢᎤᎦᏅᏮᏰᎵᏳᏂᎨᎢ􀀀
􌿽Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy􀀀
􌿽Quizdeltagerne spiste jordbær med fløde, mens cirkusklovnen Walther spillede på xylofon􀀀
􌿽Victor jagt zwölf Boxkämpfer quer über den großen Sylter Deich􀀀
􌿽ζαφείρι δέξου πάγκαλο, βαθων ψυχης το σημα􀀀
􌿽ΔΙΑΦΥΛΆΞΤΕ ΓΕΝΙΚΆ ΤΗ ΖΩΉ ΣΑΣ ΑΠΌ ΒΑΘΕΙΆ ΨΥΧΙΚΆ ΤΡΑΎΜΑΤΑ􀀀
􌿽სწრაფი ყავისფერი მელა გადაახტა ზარმაც ძაღლს􀀀
􌿽Kæmi ný öxi hér, ykist þjófum nú bæði víl og ádrepa􀀀
􌿽Ꝺꝼuaꞅcail Íoꞅa Úꞃṁac na hÓiᵹe Beannaiꞇe póꞃ Éaḃa aᵹus Áꝺaiṁ􀀀
􌿽Ċuaiġ bé ṁórṡáċ le dlúṫspád fíorḟinn trí hata mo ḋea-ṗorcáin ḃig􀀀
􌿽あめつちほしそら やまかはみねたに くもきりむろこけ ひといぬうへすゑ ゆわさるおふせよ えの𛀁をなれゐて􀀀
􌿽トリナクコヱス ユメサマセ ミヨアケワタル ヒンカシヲ ソライロハエテ オキツヘニ ホフネムレヰヌ モヤノウチ􀀀
􌿽田居に出で 菜摘むわれをぞ 君召すと 求食り追ひゆく 山城の 打酔へる子ら 藻葉干せよ え舟繋けぬ􀀀
􌿽정 참판 양반댁 규수 큰 교자 타고 혼례 치른 날 하얬다 도럄직한 퀡봹퉪헰􀀀
􌿽Četri psihi faķīri vēlu vakarā zāģēja guļbūvei durvis, fonā šņācot mežam􀀀
􌿽Įlinkdama fechtuotojo špaga sublykčiojusi pragręžė apvalų arbūzą􀀀
􌿽Ѕидарски пејзаж: шугав билмез со чудење џвака ќофте и кељ на туѓ цех􀀀
􌿽Щётканы фермд пийшин цувъя. Бөгж зогсч хэльюү􀀀
􌿽Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig􀀀
􌿽Înjurând pițigăiat, zoofobul comandă vexat whisky și tequila􀀀
􌿽Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму сельского хозяйства􀀀
􌿽󿿺Ајшо, лепото и чежњо, за љубав срца мога дођи у Хаџиће на кафу󿿸􀀀
􌿽Jovencillo emponzoñado de whisky: ¡qué figurota exhibe!􀀀
􌿽นายสังฆภัณฑ์ เฮงพิทักษ์ฝั่ง ผู้เฒ่าซึ่งมีอาชีพเป็นฅนขายฃวด ถูกตำรวจปฏิบัติการจับฟ้องศาล ฐานลักนาฬิกาคุณหญิงฉัตรชฎา ฌานสมาธิ􀀀
􌿽Pijamalı hasta yağız şoföre çabucak güvendi􀀀
􌿽Жебракують філософи при ґанку церкви в Гадячі, ще й шатро їхнє п’яне знаємо􀀀
􌿽Do bạch kim rất quý nên sẽ dùng để lắp vô xương􀀀
􌿽日堀油告観観藤村抄海評業庁経賃室弁市。太撮収改売週法所何都慣次現。価紙一無三洋日話転手治稿載末替付致治。􀀀
􏻬Ианҵоуп ақьаад, нусхур аҩырала, ҩ ҽшьаҟакла, иҧшӡоу анапҩырала􀀀
􏻬Գրիչս վայր դրի, վեր կացա և պատրաստվում էի, որ քնեմ, երբ հանկարծ դռանս զանգակը հնչեց􀀀
􏻬Zəfər, jaketini də papağını da götür, bu axşam hava çox soyuq olacaq􀀀
􏻬󿿹Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче󿿸􀀀
􏻬ᎠᏍᎦᏯᎡᎦᎢᎾᎨᎢᎣᏍᏓᎤᎩᏍᏗᎥᎴᏓᎯᎲᎢᏔᎵᏕᎦᏟᏗᏖᎸᎳᏗᏗᎧᎵᎢᏘᎴᎩ ᏙᏱᏗᏜᏫᏗᏣᏚᎦᏫᏛᏄᏓᎦᏝᏃᎠᎾᏗᎭᏞᎦᎯᎦᏘᏓᏠᎨᏏᏕᏡᎬᏢᏓᏥᏩᏝᎡᎢᎪᎢ􀀀
􏻬ᎠᎦᏂᏗᎮᎢᎫᎩᎬᏩᎴᎢᎠᏆᏅᏛᎫᏊᎾᎥᎠᏁᏙᎲᏐᏈᎵᎤᎩᎸᏓᏭᎷᏤᎢᏏᏉᏯᏌᏊ ᎤᏂᏋᎢᏡᎬᎢᎰᏩᎬᏤᎵᏍᏗᏱᎩᎱᎱᎤᎩᎴᎢᏦᎢᎠᏂᏧᏣᏨᎦᏥᎪᎥᏌᏊᎤᎶᏒᎢᎢᏡᎬᎢ􀀀
􏻬ᎹᎦᎺᎵᏥᎻᎼᏏᎽᏗᏩᏂᎦᏘᎾᎿᎠᏁᎬᎢᏅᎩᎾᏂᎡᎢᏌᎶᎵᏎᎷᎠᏑᏍᏗᏪᎩ ᎠᎴ ᏬᏗᏲᏭᎾᏓᏍᏓᏴᏁᎢᎤᎦᏅᏮᏰᎵᏳᏂᎨᎢ􀀀
􏻬Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy􀀀
􏻬Quizdeltagerne spiste jordbær med fløde, mens cirkusklovnen Walther spillede på xylofon􀀀
􏻬Victor jagt zwölf Boxkämpfer quer über den großen Sylter Deich􀀀
􏻬ζαφείρι δέξου πάγκαλο, βαθων ψυχης το σημα􀀀
􏻬ΔΙΑΦΥΛΆΞΤΕ ΓΕΝΙΚΆ ΤΗ ΖΩΉ ΣΑΣ ΑΠΌ ΒΑΘΕΙΆ ΨΥΧΙΚΆ ΤΡΑΎΜΑΤΑ􀀀
􏻬სწრაფი ყავისფერი მელა გადაახტა ზარმაც ძაღლს􀀀
􏻬ऋषियों को सताने वाले दुष्ट राक्षसों के राजा रावण का सर्वनाश करने वाले विष्णुवतार भगवान श्रीराम अयोध्या के महाराज दशरथ के􀀀
􏻬Kæmi ný öxi hér, ykist þjófum nú bæði víl og ádrepa􀀀
􏻬Ꝺꝼuaꞅcail Íoꞅa Úꞃṁac na hÓiᵹe Beannaiꞇe póꞃ Éaḃa aᵹus Áꝺaiṁ􀀀
􏻬Ċuaiġ bé ṁórṡáċ le dlúṫspád fíorḟinn trí hata mo ḋea-ṗorcáin ḃig􀀀
􏻬あめつちほしそら やまかはみねたに くもきりむろこけ ひといぬうへすゑ ゆわさるおふせよ えの𛀁をなれゐて􀀀
􏻬トリナクコヱス ユメサマセ ミヨアケワタル ヒンカシヲ ソライロハエテ オキツヘニ ホフネムレヰヌ モヤノウチ􀀀
􏻬田居に出で 菜摘むわれをぞ 君召すと 求食り追ひゆく 山城の 打酔へる子ら 藻葉干せよ え舟繋けぬ􀀀
􏻬정 참판 양반댁 규수 큰 교자 타고 혼례 치른 날 하얬다 도럄직한 퀡봹퉪헰􀀀
􏻬Četri psihi faķīri vēlu vakarā zāģēja guļbūvei durvis, fonā šņācot mežam􀀀
􏻬Įlinkdama fechtuotojo špaga sublykčiojusi pragręžė apvalų arbūzą􀀀
􏻬Ѕидарски пејзаж: шугав билмез со чудење џвака ќофте и кељ на туѓ цех􀀀
􏻬Щётканы фермд пийшин цувъя. Бөгж зогсч хэльюү􀀀
􏻬Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig􀀀
􏻬Înjurând pițigăiat, zoofobul comandă vexat whisky și tequila􀀀
􏻬Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму сельского хозяйства􀀀
􏻬󿿺Ајшо, лепото и чежњо, за љубав срца мога дођи у Хаџиће на кафу󿿸􀀀
􏻬Jovencillo emponzoñado de whisky: ¡qué figurota exhibe!􀀀
􏻬นายสังฆภัณฑ์ เฮงพิทักษ์ฝั่ง ผู้เฒ่าซึ่งมีอาชีพเป็นฅนขายฃวด ถูกตำรวจปฏิบัติการจับฟ้องศาล ฐานลักนาฬิกาคุณหญิงฉัตรชฎา ฌานสมาธิ􀀀
􏻬Pijamalı hasta yağız şoföre çabucak güvendi􀀀
􏻬Жебракують філософи при ґанку церкви в Гадячі, ще й шатро їхнє п’яне знаємо􀀀
􏻬Do bạch kim rất quý nên sẽ dùng để lắp vô xương􀀀
􏻬日堀油告観観藤村抄海評業庁経賃室弁市。太撮収改売週法所何都慣次現。価紙一無三洋日話転手治稿載末替付致治。􀀀
􏃯Features:􀀀

View File

@@ -134,9 +134,7 @@ class FontTestGDX : Game() {
println("${font.noColorCode}\nEND")
println(font.toColorCode(0xC_FFD))
println(font.toColorCode(0xF_F55))
println(font.toColorCode(0xE_CCC))
println(font.toColorCode(0xF_EEC))
frameBuffer = FrameBuffer(Pixmap.Format.RGBA8888, TEXW, TEXH, true)